Manuel De La Fuente - manuelsart.com / Illustration - Calligraphy - Art director - Editor - Graphic artist
Editoriales Ilustraciones que narran una historia concreta, un relato corto, una novela, una biografía, etc. En definitiva una historia que necesita ser contada mediante la imagen. Como refuerzo o como única forma de expresión. Ilustración para editorial, libros que hablan e ilustraciones que se leen.
Editorials Illustrations that tell a particular story, a short story, a novel, a biography, etc. Definitely a story that needs to be told through images. As reinforcement or as the only form of expression. Illustration for editorial, books that talk and illustrations that are read.
Musas vivas y rosas muertas. Toda la colección nace con la intención de mostrar varias ideas y conceptos alrededor de la femineidad, la belleza, la vida, el amor y la muerte. El transcurrir del tiempo, haciendo la belleza etérea como es el momento creativo, un instante donde te visita la musa te inspira, amas y desaparece. También la belleza de la naturaleza, por ejemplo las flores sufren el mismo fin, naturaleza muerta. Haciendo importante el instante, el vivir el momento como único, fugaz e irrepetible. Musas y rosas, vida y muerte, transcurren dentro del proyecto con lazos comunes, comparten la fragilidad del futuro y la fuerza del recuerdo en la memoria. El dolor, el amor, el odio, la muerte, la felicidad e incluso la tristeza, en definitiva todo lo que sentimos los seres humanos. Nos mueve la búsqueda del momento o el instante fugaz por sentirlo aunque dure sólo un segundo en nuestras vidas. Musas vivas y rosas muertas, habla del inexorable olvido como mano derecha del tiempo y nuestra lucha por hacer inmortales nuestros sentimientos en nuestro recuerdo y vida. También mira y descarga gratis el Libro digital PDF de «Live muses & dead roses» que incluye las ilustracione y poemas. Técnica tradicional y caligrafía. © 2013.
Live muses & dead roses. The entire collection was created with the intention of showing various ideas and concepts about femininity, beauty, life, love and death. Over time, with the ethereal beauty as the creative moment, a moment where you visit the muse inspires you, love and disappears. Also the beauty of nature, such as flowers suffer the same end, still life. Making important moment, living the moment as unique and unrepeatable fleeting. Muses and roses, life and death, take place within the project with common ties, shared future fragility and strength of remembrance in memory. Pain, love, hate, death, happiness and even sadness, ultimately everything we feel humans. We moved the search time or for feeling fleeting moment even if it lasts only a second in our lives. Muses live and dead roses, speaking of forgetting as inexorable right time and our struggle to make immortal our feelings in our memories and life. Also watch and download the digital book PDF. "Live Muses & Dead Roses" with the poems & illustrations. Traditional illustration & calligraphy. © 2013.
Ilustraciones independientes. Ilustraciones sin compañeras, únicas. Las ovejas negras sin rebaño. Se defienden individualmente gracias a su carácter indomable. Cada una de ellas cargadas de conceptos, completando la idea original a expresar. Cada una de las obras como unidad se completan a si mismas. No necesitan de más imágenes para desarrollar un concepto. Quizás por que son ideas precisas y concisas. Que súrgen mientrás trabajas o vienen como inspiración. Por ello, aunque no son conjunto con otras, tienen la misma fuerza que una colección de un grupo indeterminado. Por si solas son capaces de sobrevivir y expresar el dolor de la herida que motivo su creación. Puede parecer que al ser simplemente una unidad, deje fuera muchos aspectos que podrían ser desarrollados con más unidades. Pero es el interés por ser conciso y directo el que hace crear una obra independiente y fuera de plurales. Haciendo así su carácter mas rádical e incisivo como obra gráfica independiente. © 2000/actualidad.
Out projects. Illustrations have no companions are unique. . The black sheep without a flock. They defend themselves individually through his indomitable character. Each laden concepts, completing the original idea expressed. Each of the works are completed as the unit themselves. No more images need to develop a concept. Maybe because they are accurate and concise ideas. Come as you are working or inspiration. Therefore, although not together with others, have the same force as a collection of any group. By themselves they are able to survive and express the pain of the wound reason creation. It may seem that by simply being a unit, leave out many aspects that could be developed with more units. But the interest is to be concise and direct which makes creating an independent and pluralistic work out. This makes his character is more radical and incisive as graphic work is independent.
© 2000/actualidad.
Irónico e icónico. Doce obras, a lápiz. Dibujo tradicional, sin artificios. Simple, desnudo, crudo y básico. Ilustraciones de mis poemas visuales, irónicos e icónicos. Poesía ilustrada y poética ilustración. La colección se adentra y se desarrolla desde la referencia y la tradición surrealista, poética y visual ya existente en el imaginario que nos rodea. Objetos cotidianos cargados de mensaje al verse rodeados o en un espacio singular, adquiriendo dobles sentidos e ideas que hacen iluminar la bombilla en la cabeza del que mira la obra. Los objetos dibujados se convierten en icónicos y cargados de mensaje irónico. Haciendo pensar en otra realidad, dudando o certificando una verdad. El surrealismo intentando ser una realidad. La poesía queriendo ser narrativa. El dibujo imaginando ser letra. © 2009.
Ironic & Iconic. Twelve works in pencil. Traditional drawing, without artifice. Simple, naked, raw and basic. Illustrations of my visual poems ironic and iconic. Illustrated poetry and poetic illustration. The collection explores and develops from the existing reference and surreal, poetic tradition in the visual imagery that surrounds us. Common objects laden message to be surrounded or in a singular space, acquiring double meanings and ideas that make the light bulb in the head of looking at work. The drawn objects become iconic and full of ironic message. Thinking about doing another reality, doubting or certifying a truth. Surrealism trying to be a reality. Poetry wanting to be narrative. Drawing imagining being letter. © 2009.
Bocetos. Toda ilustración nace con una idea en la cabeza y empieza a ser real con el dibujo. Este es la expresión y la certificación de que fue imaginado. El boceto, esbozo o dibujo es la realidad de que ha existido en nuestra cabeza. Por esto es el inicio del camino, del trabajo hacía un fin. Abocetar es un proceso enriquecedor y sanador cuando sirve como vía de expresión, de comunicación. Para cuando las palabras son incapaces, el dibujo es el primero que expresa lo inalcanzable. Desde este se llega a otras técnicas, incluso disciplinas, como medio y fin de expresar. En mis bocetos o dibujos se ve el comienzo del proceso creativo, son los inicios de obras que en las diferentes Colecciones verás ya como obra final. Otros bocetos están en proceso e incluso otros tantos nacieron para ser finalmente dibujos.
© 2000/actualidad.
Sketchs. All Illustrations born with an idea in your head and start being real with drawing. This is the expression and the certification that was imagined. The sketch or drawing is the reality that has existed in our heads. For this is the beginning of the road, the work was an end. Sketching is an enriching and healing process when used as a means of expression, communication. For when words are unable, drawing is the first expressing the unattainable. From this you get to other techniques, including disciplines such as medium to express. In my sketches or drawings you see the beginning of the creative process, are the beginnings of works in the different collections that you see as final work. Other sketches are in the process even as many born for be drawings to finally. © 2000/actualidad.
Nuevos soportes. Ilustraciones en nuevos soportes, sobre tablas de skateboard, esculturas de madera, cascos de motocicletas, cascos de música, etc… Cualquier soporte, formato o plataforma puede y debe ser utilizada para expresar, crear y construir una idea. Todos enriquecen la creatividad y engrandecen las posibilidades que tiene la ilustración. No sólo va ser ilustrar libros. Gracias a las nuevas técnicas las posibilidades son infinitas. Crear nuevos espacios, no solo decorar tu casa, tu estudio o local para crear marca. Es una forma de vida, una actitud que se debe expresar y representar. La ilustración te ayuda a decir quien éres al mundo. © 2000/actualidad.
New media. Illustrations in new media, on skateboard tables, wooden sculptures, motorcycle helmets, headphones, etc ... Any form, format or platform can and should be used to express, create and build an idea. All enrich creativity and magnify the possibilities for illustration. Not only will you be illustrating books. Thanks to new technical possibilities are endless. Create new spaces, not only decorate your home, your studio or home to create brand. It is a lifestyle, an attitude that must be expressed and represented. The illustration helps tell the world who you are.
© 2000/actualidad.
© all right ® all reserved